水のいらない安心・長期保存可能な液体ミルクを日本の被災地へ送る支援活動をしています。Ready-to-feed milk for infants are water needless,safe,quick,and have a long-lasting shelf life.We are engaged in aid activities to send such milk to Japan.
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

*ブログ記事内容を再投稿いたします*
訂正箇所・重要事項は赤字に致しました。再度お読みください。
以前の記事をブログで紹介いただいた方等がいらっしゃいましたら
お手数ですが、再投稿記事お知らせください (2011/04/15再修正)

皆様へ現在までの活動状況をお知らせ致します。
私どものプロジェクト名称は今後「Milk for Japan
とさせていただきます。(略:MFJ)
Stand Up For Japan様(SFJ様)とMFJの現在までの
決定事項についてお知らせいたします。
1)ミルクを購入する代金について
 SFJ様の既存の募金窓口を活用させていただます。
 液体ミルクに関する方法は現在SFJ様と調整しています
*ミルク関連にて募金をされる方はお待ちくださいませ

2)購入はSFJ様指導のもとMFJ:LA部隊が購入致します
3)日本への輸送はSFJ様のサポートを受けます
4)成田空港から陸路による運搬はSFJ様、また提携団体の支援
 を受け被災地まで運ばれます

今後私達は以下の活動を推進します
1)アメリカ製乳児用液体ミルクの特定
2)発送先被災地の特定
MFJ一同全力で被災地・自治体へのヒアリングを行っております
発送日や個数などの詳細は改めてお知らせいたします
--------------------
SFJ様は被災地への支援活動の一環として私共の活動に
ご協力くださいます。
ミルクに関してのお問い合わせはSFJ様に迷惑を掛けないためにも
ご遠慮くださいますようお願いいたします。
アメリカ液体ミルクに関するお問い合わせ(MFJまで)
メール:milkforjapan★ml.allserver.jp(★マークを@へ変更ください)
---------------------
近日中にSFJ様より私共の活動に関する声明を頂こうと
お願いをしております。

詳細が分かり次第、公式ブログにてアナウンス致します。

Team LA より

Stand Up for Japan 様のウェブサイト
http://www.standupforjapan.jp/index.php
http://standupforjapan.jp/

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。