水のいらない安心・長期保存可能な液体ミルクを日本の被災地へ送る支援活動をしています。Ready-to-feed milk for infants are water needless,safe,quick,and have a long-lasting shelf life.We are engaged in aid activities to send such milk to Japan.
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

                             義援金のお願い 
                                   ^^^^^^^^^^^^^^^^^^
日頃より多くの方にご協力いただき感謝いたします。
これからも活動を続けていく為に、義援金の募集をしております。

☆Milk for Japan(MFJ)の活動は、支援団体 Stand Up for Japan様
(SFJ)に応援して頂いております。
MFJへの義援金は一度、SFJ様の口座に集められ、その後仕訳されます。

☆集まった義援金は、液体ミルクの購入資金、及び現地での配布の為の
諸費用として使われます。

義援金振込先:
http://standupforjapan.jp/donation.php
------------

義援金の送金方法は以下の3種類からお選び頂けます:
1.PayPal (国内外で使えるオンライン決済サービス)
2.銀行振込み
3.小切手(Checks)

1.PayPal
☆日本在住の方はPayPal利用が便利です。
↓クリックして下さい↓
国内外で使えるオンライン決済サービスPayPaly(ペイパル)
振込み先E-mail: info@usa-ras.com
(送金先名は「Route American Sports, Inc」と表示されます。)

☆お手数ですが振込後、standupforjapan@usa-ras.com まで
「Milk for Japan義援金」と送金者のお名前を明記の上メールをお送り下さい。
振込確認後、お名前と照合しミルク購入資金として仕訳されます。


2.銀行振込み

口座名              :Stand Up For Japan
口座番号           :5671002078
銀行名              :Union Bank Gardena支店
銀行住所           :15800 S. Western Ave.Gardena, CA 90247 U.S.A.
銀行電話番号     :310-354-4700
ABA#(Routing#)  :122000496(アメリカ国内の方用)
SWIFT Code       :BOFCUS33MPK (アメリカ国外の方用)

☆お手数ですが振込後、standupforjapan@usa-ras.com まで
「Milk for Japan義援金」と送金者のお名前を明記の上メールをお送り下さい。
振込確認後、お名前と照合しミルク購入資金として仕訳されます。

3.小切手(Checks)
宛名: Stand Up For Japan
送付先:2950 Columbia Street Torrance, CA 90503 U.S.A.
☆メモ欄に必ず「MILK」とご記入下さい。
☆個人、会社どちらでも結構です。

ミルクの購入資金は、定期的に公式ブログにて公開します。
SFJ様と連携を図り、資金の流れを透明化することを必ずお約束いたします。
ご協力、ありがとうございます。

代表  愛・ネスター
副代表 本多 悦子
(Stand Up for JAPAN 義援金窓口)

Mail:milkforjapansbabies☆yahoo.co.jp
(☆マークを@へ変更ください)


[2011/04/16 12:37] | 活動状況報告
トラックバック:(0) |
コメント:
この記事へのコメント:
コメント:を投稿
URL:

パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック:
この記事のトラックバック URL
この記事へのトラックバック:
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。