水のいらない安心・長期保存可能な液体ミルクを日本の被災地へ送る支援活動をしています。Ready-to-feed milk for infants are water needless,safe,quick,and have a long-lasting shelf life.We are engaged in aid activities to send such milk to Japan.
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

*記事の日本語版はこちら

Hello, everyone.

On May 23, 1,200 each of ready-to-feed milk bottles (Similac Advance
and Soylsomi by Abbott Labs) and disposable nipples were delivered
to the disaster response headquarters of Rikuzen-Takata City Hall
in Iwate prefecture.

SFJ_RikuzentakataHQ

A representative from Stand Up for Japan went to the local office
to meet the mayor of Rikuzen-Takata City, Mr. Futoshi Toba.

We posted instruction manuals and ingredient lists of the milk on
each boxes. In addition, the representative handed the duplicate
copies of the instructions and the ingredients just in case,
as well as the pictures drawn for the victims of the disaster
by the students who attend Japanese preschools and elementary
schools in Los Angels.

SFJ_RikuzentakataHQ_1

Hereafter, the milk will be distributed to families through
physical examinations and vaccinations for infants that will
be hosted at the disaster response headquarters of Rikuzen-Takata
City Hall. With the cooperation from the local NPOs, the milk
will be carried to the other households also.

SFJ_RikuzentakataHQ_2

In addition, Stand Up for Japan is planning on hosting several
charity baseball lessons with the participation from former pro
baseball players, such as Kazuhiro Kiyohara (a famous retired
pro baseball player in Japan).
These lessons will be held at elementary schools with remaining
school grounds in Rikuzen-Takata.

The Wall Street Journal Japan
“The Destiny Shook by the Earthquake Disaster—The Agony of the
Mayor of Rikuzen-Takata”
http://jp.wsj.com/Japan/node_221071
(This article is only available in Japanese.)

We promise to continue our relief efforts for the Japanese
disaster victims in the future.

Ai Nester
Etsuko Honda

[2011/05/30 08:29] | English
トラックバック:(0) |
*記事の日本語バージョンはこちら*

Hello everyone.

'Overseas Birth & Child Care Consultant' Ms.Nora Kohri
expressed her sympathy for our goal.

Ms.Nora Kohri: http://p.tl/QG6y

Ms.Nora Kohri, who has a lot of books published regarding birth
practices and child-care practices in foreign countries,
as described in wikipedia,

She contributed an article regarding our activities,
which we would like to introduce to you.

       ~Providing Ready-to-Feed Milk for Japan~
        Overseas Birth & Child Care Consultant
                 Nora Kohri


There has already been over 20 years of history established
in the western countries.

It was in 1994 when I first introduced the ready-to-feed milk
(liquid milk for infants) to Japan, through the publication
of How to raise children overseas with a relief.
In this book, the formulas for babies from foreign countries
were presented, along with other foreign products for raising
children. There, I introduced that in foreign countries,
there are milk products such as ready-to-feed milk, as well
as concentrated milk that the consumer can dilute with water,
other than the regular powder formulas.

◆ What We Learned from the Great Hanshin Earthquake Disaster
After the book’s publication, the Great Hanshin-Awaji Earthquake
struck Japan and there were difficulties in securing babies’
milk supplies during the relief. The necessity of ready-to-feed
milk during the disaster emergency arose to a considerable topic
of discussion. Later in April, the existence of the ready-to-feed
milk was introduced to Japanese people as “liquid milk for infants”
in the Asahi Newspaper. However, the liquid formulas were never
produced in Japan after that point.

◆ The Merits of the Liquid Milk
In the United States, the liquid formulas are sold just like the
powder formulas in general supermarkets and drug stores.
The liquid milk is actively used especially in hospitals.
The greatest benefit of the liquid formulas is that the user can
open the bottles’ lid and feed the baby just as it is.
The liquid formulas save the troubles of preparation for the powder
formulas, such as measuring the powdered milk, boiling some water,
and then dissolving the formula with the hot water. Moreover,
some liquid milk products can be preserved in room temperature.
The one-time disposable bottle types can feed babies by simply
removing the lids and attaching the nipple caps on them.
There also are disposable nursing bottles and nipples produced
in the United States. Therefore, as long as the liquid formulas
are packed in plastic milk bags, babies can be fed even if
the adults are put into situations where they cannot wash or
sterilize the bottles.

◆Ready-to-Feed Formulas Are Most Useful in Times of Disasters
These formulas are most reliable at times of disasters.
During disaster, access to safe water will be limited,
power shortage will hinder people from boiling water,
bottled water will vanish from store shelves, mental shocks
from earthquakes will hinder mothers from breastfeeding,
there will be a shortage of baby bottles, as well as hygiene
problems for the bottles. In these situations, ready-to-feed
formulas will be a lifeline for the bottle-fed babies.

◆In Various Situations
Ready-to-feed infant formulas come in handy on the go and
during travels. For example, in cases of using powder formulas,
one will have to carry nursing bottles, powdered milk and hot
water in a thermos bottle, which takes up room and makes it
heavy to carry around. The liquid milk can also be a great
help for busy, working mothers or for caretakers when they
become ill. It will encourage women’s social advancement,
along with helping all caretakers to feel more ease when going
out with their babies.

◆As an Option for the Japanese Caretakers
Even though it is true that liquid formulas are more expensive
comparing to powdered milk, I think that it is important to
have the liquid formulas as an option to choose from.
Therefore, I truly hope that the necessary changes in Japanese
regulations will be made, encouraging the Japanese dairy
manufacturers to produce such formulas, and to permit
the importation of liquid formulas from overseas.

05/18/2011 Nora Kohri:
”Care the World” → http://www.caretheworld.com
------------

After the Great Hanshin Earthquake, she contributed article
which was written about the necessity of ready-to-feed milk,
in the Asahi Newspaper.

We think this earthquake to show the rise in the necessity
of ready-to-feed milk in Japan.
Many people are learning the necessity and convenience of
the ready-to-feed formula, and Milk for Japan's next action
is to bring about the manufacture and sales of this formula
in Japan in the future.

Thank you for Ms.Nora Kohri.

Team Mixi Cobaaaax

[2011/05/26 12:42] | English
トラックバック:(0) |
*記事の日本語バージョンはこちら*

Dear All,

On May 18th 10:35am in Japan, the ready-to-feed formula
and disposable nipples arrived at Narita-airport
(Tokyo) from Los Angeles.

Our first shipment was generously supported free of charge
by NCA: Nippon Cargo Airlines Co., Ltd.
(http://www.nca.aero/e/profile/company/about/index.html)
which air-transported the cargo from LA to Japan.

NCA staff in charge of the air-transportation took some
photos at the NCA warehouse on May 17th, midnight in LA.

NCA

We are now preparing to deliver the ready-to-feed formula
and disposable nipples to Rikuzen-takada-city emergency
HQ and other disaster-struck areas.

NCA

Stand Up for JAPAN bought 1,200 ready-to-feed formula
bottles and disposable nipples which is our first
shipment,
OCS America Inc.
(http://www.ocsworld.com/En/ExpressService/)
supported to make custom documents and clear the
corresponding cargoes through the customs.

We sincerely thank everyone for our great support from
the bottom of our hearts.

We promise that all our members deliver the ready-to-feed
formula and disposable nipples for the disaster-struck
areas and family.

Ai Nestor / Etsuko Honda

[2011/05/20 13:23] | English
トラックバック:(0) |
*記事の日本語バージョンはこちらです*

Hello, everyone.

We would like to let you know about 2 companies
“Days Japan” and “U.S.Front Line” that publicized
about our activity.

◆DAYS JAPAN
* DAYS JAPAN BLOG: Editors’ Daily Perspectives
Delivering “The Ready to Feed Formulas” Milk to the
Stricken Area in East Coast of Japan.
http://daysjapanblog.seesaa.net/article/199944512.html

* The electronic version of DAYS JAPAN INTERNATIONAL
Delivering “The Ready to Feed Formulas” Milk to the
Stricken Area in East Coast of Japan.
http://daysinternationaljp.seesaa.net/article/199942005.html
-----------------------------------------------------
The Official Homepage of DAYS JAPAN
http://www.daysjapan.net/index.html
-----------------------------------------------------
DAYS JAPAN recently established
“The organization to discuss about immediate
termination on all Japan’s nuclear power plants.”

If you would like to sign your names/organizations
to promote this termination act, please visit the
following website at…
https://ssl.form-mailer.jp/fms/470df392149285
(please insert last name and first name followed by
your title, message, your email address, phone number,
and click to set your privacy protection.)

◆U.S. Frontline
*“Milk for Japan” Please deliver Milk (ready to feed
formulas Milk) to babies who lived in the Stricken Area
in the east coast of Japan after the nuclear disaster
incident in March.

http://www.usfl.com/disaster/file/donation/032.asp

Later (June 5th issue), U.S. Frontline will publicize
“The Area Damaged by Nuclear Power Plants in the East Coast
of Japan, Contributions/Charity Donation Information.”
-----------------------------------------------------
Please visit the electronic version of U.S. Frontline
by the following website at:
http://www.usfl.com/ee/
-----------------------------------------------------
Thank you very much for your support.

MFJ Administrator.

[2011/05/15 09:46] | English
トラックバック:(0) |
*記事の日本語はこちらです*

Hello everyone.
The Team LA is now gathering money to purchase
milk for the 2nd shipment to be sent to Japan.

【Fund Raising Activity】

■Time:5/14(Sat) - 15(Sun)11:00~17:00
■Place:MARUKAI Gardena (Western × Artesia)

【Request to Volunteers】

We are looking for volunteers to help us with the event.
We hope to have 2-3 people per shift in 2 hour shifts.
We very much appreciate your support in this matter,
and anyone interested in supporting, please fill out
the mail form on the left.

We really need your support to get the required funds
to have MFJ send the milk to the disaster areas and
areas affected in Japan.

For people living in the South Bay area、it would be
great if you could use the social network (blog, twitter)
to promote this fund raising activity.

Thank you in advance for your support.

Milk for Japan Team LA


[2011/05/07 11:19] | English
トラックバック:(0) |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。